本日のTOEIC頻出英熟語:Bend over backwardsとは?



【快挙!】なんと日本文芸アカデミー賞受賞の英語学習法!

急に寒くなったり暖かくなったりする日が続いていますね

今日のTOEIC英熟語はわかりにくい単語をセレクトしました

TOEICのリスニングセクションの話者同士の会話で出てきそうな表現です

又、海外で生活してると現地の人がさっと使うような表現でもあります

本日の英熟語・イディオムは

bend over backwards

これはそのまま訳すと後ろのほうに曲げるとか変な言葉になりますね笑

実はこの表現は人を喜ばせるときに使う表現

意味:相手を喜ばせるため努力する、相手に喜んでもらうために~をする

そんな感じの意味です

単語だけをみていても中々想像できない単語ですよね笑

分かりやすいように例文を書きます

例文1

I want you to bend over backwards for this customer.

英訳

僕はあなたにこのお客さんに喜んでもらえるように頑張って欲しいんだよ

例文2

She bent over backwards to try and make him happy, but he was never satisfied.

英訳

彼女は彼に喜んでもらえるように一生懸命努力したけど、彼が満足することはなかった

いががでしたでしょうか?

センテンスにしたら熟語も分かりやすくなります

bend over backwardsも一見分かりにくいけど文にしたらなるほどって思えるのではないでしょうかね

ではまた



投稿者: kerosuke10

大学卒業後、いろいろあって海外を30カ国以上放浪していた経験があります。そうした中、居心地が良すぎて現地で仕事を始めてしまい、住み着いてしまった国も何カ国かあり普通の人と比較してグローバルなマインドを持った人かもしれません 相変わらず山あり谷ありの人生ですがポジティブさを忘れることなく前向きに頑張っています。 ブログでは主に英語学習の情報を中心に発信していきます。 特技:海外にも住んでたこともあり英語は得意です。メーカーなどで翻訳・社内通訳業務の経験もあります。 資格:英検1級、TOEIC960、スキューバダイビング(オープン・ウォーター)、普通自動車免許、その他国家資格等 趣味:旅行(国内・海外)、散歩、映画鑑賞、アニメ鑑賞、ランニング、筋トレ(腹筋ローラー買いました)

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。