近所の店でコロナが発生した件について&TOEICで出てきそうな英熟語



今日駅にある無印で買うものがあったので散歩がてら買い物に行きました

そして帰り際家の近くににあるコーヒー屋の前を通りかかるといつもと少し様子が違うことに気付く

椅子や家具を店の軒先に出していて店内では特殊清掃みたいな防護服をきた作業員がなにやら作業をしている

店の前に行きみると、1枚の張り紙が張ってあった

どうやら店員がコロナで陽性反応が出たらしく休業中とのこと

そこには店員の人が感染した経過説明が記載されていた

勉強になったのはやはり、味覚や嗅覚障害の症状が出てコロナ感染が発覚したとのこと

参考までにその張り紙をアップします

これがその張り紙

マーカーで塗りつぶしたところは店が特定されるのは可哀想ですからね

そこんとこを配慮して店舗名とかはあえて伏せておきます

神戸では有名なチェーン店の喫茶店なんで僕もたまに行く結構好きな店なんでね

しかし、この店は自分のご近所の店なんでコロナが自分の身近なところに迫ってきていることに少しショックを受けましたし、怖くなりましたね

この店も早く営業再開して元気な元の姿をみせて欲しいものです

今日のTOEICのお題はリスニングに出てきそうな英熟語です

英熟語は結構日本人には難しいですね

メタファーとか???となる人も多いのではないかな

では本日の表現です

“Shoot from the hip”

これはどういう意味だと思いますか???

こういう英熟語って案外TOEICのリスニングセクションの問題でしれっと出てきそうですね

SHOOT FROM THE HIP

これは何も深く考えずに考えを示すという意味です

な~んも先のこと考えずに自分が思ったことをふわっと言っちゃったみたいな・・・

一言で言うと分かりやすい奴ということかな笑

正に僕みたいな人で笑

そして、人間関係がギクシャクしちゃう人の典型ですね笑

更にイメージしてもらいやすくするために英語で例文を書いてみましょう

これを読んだらあっなるほどって思うはず

例文1

He likes to shoot from the hip, but honesty makes people upset sometimes.

彼は思ったことを後先考えずに話すから時々人を怒らせることがあるんだよ~

例文2

You usually know what he’s thinking because he shoots from the hip.

彼はわかりやすい人だから君は彼が考えてるたいていのことはわかるはず

こんな感じでしょうかね

どうでしょうか?

なるほど~思ってもらえたらな嬉しいです

案外頭に入りにくい熟語とかもセンテンスにしたらイメージしやすくなるものです

僕もメタファーとかスラッ話したらかっこいいですからね笑



投稿者: kerosuke10

大学卒業後、いろいろあって海外を30カ国以上放浪していた経験があります。そうした中、居心地が良すぎて現地で仕事を始めてしまい、住み着いてしまった国も何カ国かあり普通の人と比較してグローバルなマインドを持った人かもしれません 相変わらず山あり谷ありの人生ですがポジティブさを忘れることなく前向きに頑張っています。 ブログでは主に英語学習の情報を中心に発信していきます。 特技:海外にも住んでたこともあり英語は得意です。メーカーなどで翻訳・社内通訳業務の経験もあります。 資格:英検1級、TOEIC960、スキューバダイビング(オープン・ウォーター)、普通自動車免許、その他国家資格等 趣味:旅行(国内・海外)、散歩、映画鑑賞、アニメ鑑賞、ランニング、筋トレ(腹筋ローラー買いました)

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。