今日駅にある無印で買うものがあったので散歩がてら買い物に行きました
そして帰り際家の近くににあるコーヒー屋の前を通りかかるといつもと少し様子が違うことに気付く
椅子や家具を店の軒先に出していて店内では特殊清掃みたいな防護服をきた作業員がなにやら作業をしている
店の前に行きみると、1枚の張り紙が張ってあった
どうやら店員がコロナで陽性反応が出たらしく休業中とのこと
そこには店員の人が感染した経過説明が記載されていた
勉強になったのはやはり、味覚や嗅覚障害の症状が出てコロナ感染が発覚したとのこと
参考までにその張り紙をアップします

これがその張り紙
マーカーで塗りつぶしたところは店が特定されるのは可哀想ですからね
そこんとこを配慮して店舗名とかはあえて伏せておきます
神戸では有名なチェーン店の喫茶店なんで僕もたまに行く結構好きな店なんでね
しかし、この店は自分のご近所の店なんでコロナが自分の身近なところに迫ってきていることに少しショックを受けましたし、怖くなりましたね
この店も早く営業再開して元気な元の姿をみせて欲しいものです
今日のTOEICのお題はリスニングに出てきそうな英熟語です
英熟語は結構日本人には難しいですね
メタファーとか???となる人も多いのではないかな
では本日の表現です
“Shoot from the hip”
これはどういう意味だと思いますか???
こういう英熟語って案外TOEICのリスニングセクションの問題でしれっと出てきそうですね
SHOOT FROM THE HIP
これは何も深く考えずに考えを示すという意味です
な~んも先のこと考えずに自分が思ったことをふわっと言っちゃったみたいな・・・
一言で言うと分かりやすい奴ということかな笑
正に僕みたいな人で笑
そして、人間関係がギクシャクしちゃう人の典型ですね笑
更にイメージしてもらいやすくするために英語で例文を書いてみましょう
これを読んだらあっなるほどって思うはず
例文1
He likes to shoot from the hip, but honesty makes people upset sometimes.
彼は思ったことを後先考えずに話すから時々人を怒らせることがあるんだよ~
例文2
You usually know what he’s thinking because he shoots from the hip.
彼はわかりやすい人だから君は彼が考えてるたいていのことはわかるはず
こんな感じでしょうかね
どうでしょうか?
なるほど~思ってもらえたらな嬉しいです
案外頭に入りにくい熟語とかもセンテンスにしたらイメージしやすくなるものです
僕もメタファーとかスラッ話したらかっこいいですからね笑