急に寒くなったり暖かくなったりする日が続いていますね
今日のTOEIC英熟語はわかりにくい単語をセレクトしました
TOEICのリスニングセクションの話者同士の会話で出てきそうな表現です
又、海外で生活してると現地の人がさっと使うような表現でもあります
本日の英熟語・イディオムは
bend over backwards
これはそのまま訳すと後ろのほうに曲げるとか変な言葉になりますね笑
実はこの表現は人を喜ばせるときに使う表現
意味:相手を喜ばせるため努力する、相手に喜んでもらうために~をする
そんな感じの意味です
単語だけをみていても中々想像できない単語ですよね笑
分かりやすいように例文を書きます
例文1
I want you to bend over backwards for this customer.
英訳
僕はあなたにこのお客さんに喜んでもらえるように頑張って欲しいんだよ
例文2
She bent over backwards to try and make him happy, but he was never satisfied.
英訳
彼女は彼に喜んでもらえるように一生懸命努力したけど、彼が満足することはなかった
いががでしたでしょうか?
センテンスにしたら熟語も分かりやすくなります
bend over backwardsも一見分かりにくいけど文にしたらなるほどって思えるのではないでしょうかね
ではまた